搜尋結果
以空白搜尋找到 64 個結果
- 世界童軍大露營年 | wsj2027Taiwan
世界童軍大露營年 (World Scout Jamboree Year)——1979 年 The 15th World Scout Jamboree was scheduled to be held in Iran in 1979. However, the regime of the Shah of Iran was toppled in a revolution and the Jamboree was cancelled. 第十五屆世界童軍大露營原定於 1979 年在伊朗舉行,但由於當年伊朗國王(巴勒維王朝)政權在革命中被推翻,國內局勢陷入動盪,這場大露營最終被迫取消。 The 15th World Scout Jamboree was scheduled to take place in Nishapur, Iran, from July 15 to 23, 1979, at the newly developed “Omar Khayyám Scout Park.” The site had been tested during the Second Asia-Pacific Jamboree in 1977 and was expected to host thousands of Scouts from around the world. However, the event was canceled due to the Iranian Revolution, which led to significant political instability in the country. 第十五屆世界童軍大露營原定於 1979 年在伊朗舉行,地點為 尼沙布爾(Nishapur) 的新建營地——「奧瑪‧海亞姆童軍公園(Omar Khayyám Scout Park)」,活動日期預計為 7 月 15 日至 23 日。該場地曾於 1977 年舉辦 第二屆亞太區童軍大露營(Second Asia-Pacific Jamboree),並在當時被視為能完美承辦世界級盛會的理想地點。 然而,隨著 伊朗革命(Iranian Revolution) 的爆發,國內政局劇變、巴勒維王朝垮台,導致局勢極度不穩定。因安全考量,這場原本備受期待的世界童軍大露營最終不得不 宣布取消。 In response to the cancellation, the World Organization of the Scout Movement declared 1979 the “World Scout Jamboree Year.” To ensure that Scouts still had an opportunity for international exchange, a series of alternative camps were organized in different countries, including Australia, Canada, Sweden, Switzerland, and the United States. These camps aimed to keep the spirit of the Jamboree alive, offering Scouts worldwide a chance to connect and share in the values of Scouting despite the setback. 面對這突如其來的變故,世界童軍運動組織(WOSM) 將 1979 年定為「世界童軍大露營年(World Scout Jamboree Year)」,希望全球童軍仍能延續國際交流與團結的精神。 為了讓童軍有機會持續互動,各地童軍團體陸續舉辦了 替代性的大露營活動,包括在 澳洲、加拿大、瑞典、瑞士與美國 等地舉行的多場國際營隊。這些活動延續了世界大露營的精神,讓童軍們即使無法齊聚伊朗,仍能彼此學習、分享與建立友誼。 The next official World Scout Jamboree was held in 1983 in Canada, with the theme “The Spirit Lives On,” reflecting the resilience and enduring global community of the Scouting movement. 隨後,下一屆正式的世界童軍大露營於 1983 年在加拿大舉行,主題為 「精神永存(The Spirit Lives On)」——象徵著童軍運動在逆境中依舊堅定不移,展現出全球童軍社群 永不熄滅的熱忱與凝聚力。
- 第5屆世界童軍大露營 | wsj2027Taiwan
第五屆世界童軍大露營 This Jamboree is remembered more particularly as the last Jamboree which Baden-Powell was able to attend before his death in January 1941. 這次大露營更被人們銘記為貝登堡在 1941 年 1 月去世前能夠參加的最後一次大露營。 Queen Wihelmina opened the Jamboree and before her were assembled 27,000 Scouts from 51 countries – including 8,000 from the British Empire. 維赫爾明娜女王為大露營揭幕,在她面前聚集了來自 51 個國家的 27,000 名童子軍,其中包括來自大英帝國的 8,000 名童子軍。 Lord Robert Baden-Powell was 81 when he attended this Jamboree and in his message to Scouts of the World he said: 羅伯特·貝登鮑威爾勳爵 (Lord Robert Baden-Powell) 參加這次大露營時已經 81 歲了,他在給世界童軍的致辭中說: “I… am nearing the end of my life. Most of you are at the beginning, and I want your lives to be happy and successful. You can make them so by doing your best to carry out the Scout Law all your days, whatever your station and wherever you are…Now goodbye. God bless you all! God bless you all!” 「我……已經走到人生的盡頭了。你們大多數人正處在人生的開端,我希望你們的人生能夠幸福而成功。只要你們一生都盡力遵守童軍規律,無論身在何處、身居何職,你們就能做到……現在,再見了。願上帝保佑你們所有人!願上帝保佑你們所有人!」 It was as though he knew that he would not be able to attend another Jamboree and was giving his greetings to the Scouts of many nations. 就好像他知道自己無法參加另一場大露營,並正在向許多國家的童子軍致以問候。
- 營地介紹 | wsj2027Taiwan
營地介紹 大露營地點介紹 地點名稱 大露營地點位於波蘭北部,波羅的海沿岸的「Wyspa Sobieszewska」島嶼。 地理與歷史 位置:位於波蘭格但斯克(Gdańsk)市中心以東約半小時車程處。 歷史:該島自 14 世紀起就有漁民定居,於 1895 年因水災而開鑿運河後成為島嶼。 場地經驗:此地並非首次舉辦大型活動。2018 年,波蘭童軍在此地舉辦了有一萬四千名童軍參加的慶祝活動,因此場地已有舉辦大型童軍活動的經驗。 活動期間,一大片玉米田將被打造成一個可容納 4 萬人的**「全球村」** 。在大露營結束後,這片田地將恢復耕作。所以不會有任何永久性的建築。 氣候與環境 氣候:屬海洋性氣候。大露營期間,白天平均溫度為 22-24°C,夜晚為 14-16°C。 建議裝備:建議攜帶四季皆宜的睡袋與防風夾克,因為夜晚氣溫較低且靠近海邊風力較大。 場地特性:場地原為農田,排水系統良好,即使下雨也能迅速排乾水分。 營地與現場團隊(Site Team) 現場團隊由來自超過 12 個國家(如澳洲、巴西、黎巴嫩、馬來西亞、希臘等)的 23 名高技能工程師和童軍成員組成。團隊結構分為: 設計團隊:負責規劃與佈局。 運營與後勤團隊:負責日常運作。 電力與能源:負責電力供應。 廢棄物管理:負責垃圾處理。 網路與倉儲:負責通訊與物資管理。 此外,團隊採用雙重領導制(dual leadership),由一名資深的波蘭成員和一名國際成員共同領導,確保在地知識與國際經驗的結合。 營地佈局原則 營地佈局遵循以下指導原則,以確保所有參與者的安全與良好體驗: 安全性:將「安全」視為首要考量。 無障礙:確保營地對所有人都是無障礙的。 社群營造:設計鼓勵社群互動的空間。 易於導航:確保參與者能輕鬆導航,減少迷路時間。 活動結合:營地佈局與活動計畫緊密結合。 距離考量:確保設施與活動之間的距離合理。 營地地圖解讀 紅色區域:服務區,專供工作人員使用,參與者不得進入。這些區域包括倉庫、警察局和消防站。 其他區域:地圖上的其他顏色(如黃色、綠色、藍色)將在後續介紹中詳細說明。 此處提供關於大露營營地額外的資訊,特別是關於環境、基礎設施與步行性。 營地環境與基礎設施 風力:營地位於波羅的海沿岸,風力較強。因此,在規劃營地和個人裝備(如帳篷)時,請考慮到風的因素,並攜帶足夠長的營釘(stakes)。 排水:營地原為農田,排水系統良好。主辦方正在與當地農民協商,將主要排水溝渠的水位降到最低,以確保活動期間能有更好的排水效果。 生態保護:整個島嶼屬於一種保護區,特別是東部設有兩個鳥類保護區,這些區域童軍不能進入。營地是波羅的海灣傳統農耕區,所有基礎設施都是暫時性的,活動結束後將恢復為農田。 臨時基礎設施:為了安全起見,主辦方將額外建造 6 公里的碎石路,以確保在緊急情況下,車輛能夠順利通行。這些道路是本次大露營中規模最大的永久性工程。 蚊蟲:營地有很多蚊子,但主辦方稱其「很友善」,並建議大家做好防護。 營地步行性 「可步行的大露營」:本次大露營被設計為一個**「可步行」(walkable)** 的營地。雖然國際服務隊(IST)如有職責需要前往營區外,會提供交通工具,但大多數活動和地點都在步行可及的範圍內。 主辦方強調,不要將其視為一個巨大的城市,而是一個規模稍大、但依然可以步行的童軍營地。 在討論提供CMT能有一台緊急車輛在營區的可能性 廁所與衛生 性別中立廁所:主辦方表示廁所將為性別中立(unisex),並以單間門的方式設計,以增加通用性和便利性。 文化考量:有參與者提出,對於某些文化背景(如印度)的家庭來說,性別中立廁所可能引起疑慮,他們更習慣有明確標示的男女廁所。主辦方表示理解此擔憂,並會考慮在特定區域提供性別區分的廁所。 數量比例:世界童軍總會建議每 30 人提供一個的廁所,以及足夠的淋浴設施,以解決過去大露營中廁所不足和排長隊的問題。但波蘭方表示他們將盡力,但這件事很困難。 場地總體資訊 位於格但斯克的世界大露營場地正以確保所有參與者能擁有安全、舒適且永續的環境為目標進行準備。營地的基礎設施將支援數以萬計的童軍需求,提供可靠的水源、衛生設備、廢棄物管理與連線服務等基本生活功能,確保在大露營期間的日常生活能順利運作。 Water Supply|供水 營地連接到市政自來水與污水系統,確保能可靠地提供乾淨安全的飲用水。營地各處都設置有水龍頭,讓所有人都能方便地補充水瓶。在格但斯克,自來水可直接飲用,不需煮沸;而營地中具備飲用水的水龍頭將會有明確標示。 Toilets & Showers|廁所與淋浴 現代化的廁所與淋浴設施將以 獨立包廂 的方式提供,確保所有參與者都能享有良好的舒適度與隱私。 廁所會包含不同風格與類型,反映來自世界各地不同文化的使用習慣,使每位參與者都能使用得安心自在。 這些設施會分布在營地各個區域,並會在大露營期間 定期清潔與維護。 Waste Management|廢棄物管理 營地將使用 五類垃圾桶系統,以支持永續與負責任的資源使用。這是格但斯克當地的標準垃圾分類系統,有助於我們與當地環保規範接軌,並促進回收工作。 所有參與者都必須遵守此分類系統並負責任地丟棄垃圾。 分類如下: 紙類(藍色) 玻璃類(綠色) 金屬塑膠類(黃色) 有機廢棄物(廚餘、樹葉、草屑)(棕色)其他廢棄物(灰色) Electricity & Charging Facilities|電力與充電設備 雖然小隊營區不會直接連接電力系統,但營地的指定區域會提供用電,以支援大露營的各項服務。行動電源可以在指定的站點免費充電。 WiFi & Mobile Coverage|WiFi 與行動網路訊號 營地的大型區域將提供免費 Wi-Fi,但其覆蓋範圍不會延伸到營地的所有地方。 為了提升連線品質,全場將架設額外的臨時行動通訊塔。 營地安全 大露營安全與保全規劃 此文件詳細說明了世界童軍大露營在安全與保全方面的核心策略、技術應用及現場運作模式。 三大核心理念 安全與保全團隊的規劃圍繞三大核心原則: 預防性(Preventative):在問題發生前就加以阻止。 主動性(Proactive):不等待問題發生,而是做好充分準備。 夥伴關係(Partnership):安全是主辦方與各國童軍團體共同的責任。 團隊的最終目標是打造一個不僅安全,還能讓每位參與者感到受歡迎並能盡情享受的活動。 安全與保全措施 1. 訓練計畫 主辦方將為所有參與者、國際服務隊(IST)和領袖提供一套多格式的訓練計畫,內容以有趣且易於理解的方式呈現。 訓練旨在幫助參與者提前熟悉營地佈局和應急方案,從而降低焦慮。 完整的疏散計畫正在與相關政府部門合作制定中,並將成為所有參與者訓練的一部分。 2. 技術應用 智慧型手環:每個參與者都將配戴一個智慧型手環,用於追蹤個人進出營區或指定區域的行為。主辦方承諾所有數據處理將嚴格遵守波蘭、歐盟和 GDPR(《通用數據保護條例》)法規,並會以匿名化方式進行,例如,只會顯示「一名參與者」進入了非指定區域,而不會顯示具體的個人身份。 閉路電視(CCTV):在入口、廣場等關鍵地點將設置閉路電視進行監控,但不會侵犯個人隱私。 邊界安全:營地邊界將運用高科技來保障安全,不設圍欄不代表不安全。團隊強調,此舉旨在維持童軍營地的氛圍,而非犧牲安全。 3. 現場服務人員(Stewards) 營地將設有「服務人員」,他們是現場行動中心(Operation Center)的耳目,也是參與者的第一線支援。 這些服務人員將穿著友善、顯眼的服裝,接受過急救和安全訓練,能協助解決簡單的問題(如指路)),或在問題升級前發現並處理。 運營中心與後勤問答 運營中心的角色與組成 運營中心被比喻為「機場塔台」,負責全面監控營地的運作。 中心將配備國際服務隊(IST)、緊急服務部門(包括警方、消防與邊境衛隊)以及醫療、安全部門的專業人員,以確保快速、有效的應對。 運營中心使用名為 WeTrack 的軟體,管理所有事件報告。 後勤與安全問答 營地水道:營地內有水道,主辦方已意識到其安全隱患,並將在水道周圍設置安全措施與照明,同時在訓練中強調應避免靠近水道。 運營軟體:運營中心使用 WeTrack 軟體,與會者確認這是一個獨立於註冊系統之外的軟體。
- 第7屆世界童軍大露營 | wsj2027Taiwan
第七屆世界童軍大露營 In 1951, 15,000 Scouts gathered in post-war Austria for the “Jamboree of Simplicity,” where beacons lit on surrounding mountains offered a symbolic welcome. 1951 年,15,000 名童軍齊聚於戰後的奧地利,參加名為「簡樸大露營」(Jamboree of Simplicity)的盛會。當夜幕降臨,環繞營地的群山上燃起一道道烽火,象徵著熱情而真摯的歡迎。 In 1951, amidst the lingering hardships of post-war Austria, the “Jamboree of Simplicity” brought together 15,000 Scouts from around the world to a serene golf course nestled in the Salzkammergut mountains near Bad Ischl. The Jamboree was organised by voluntary Scout Leaders in their spare time, and the Austrian Scouts worked on the site for two years to save costs and ensure the amenities of a Jamboree campsite. 這場露營舉辦於奧地利戰後仍處於艱難時期之際,地點選在巴特伊施爾(Bad Ischl)附近薩爾茲卡默古特(Salzkammergut)群山中的一處寧靜高爾夫球場。整個大露營由童軍領袖們自願在業餘時間籌劃完成,而奧地利童軍們更在兩年內親自投入營地建設,以節省經費並確保露營設施完善。 The event’s most unforgettable moment came on the first night when Austrian Scouts lit beacons atop the surrounding mountains, a warm and symbolic welcome from a country still under military occupation. 活動中最令人難忘的時刻,發生在開幕的第一夜——當奧地利童軍在周圍的山頂點燃烽火時,那溫暖的光芒不僅照亮了夜空,也成為一個象徵:即使國家仍處於軍事佔領之中,奧地利童軍仍以光與熱迎接世界,傳遞和平與友誼的精神。
- 技能 | wsj2027Taiwan
技能 2026/07 -Outdoor activities 「戶外活動裝備篇」 -Water activities 「水域活動裝備篇」 2026/08 -What’s the Risk? 戶外風險篇 -Emergency rescue! 緊急救援篇 *CPR *AED使用 *求救哨聲 *刀傷、挫傷等傷口處理 2027/01 Say hello to WSJ! 向世界大露營說Hi -實用英文篇 -營地生活用語篇 Live in WSJ! 營地生活大小事 2027/02 -Skills of WSJ 營地技能篇 -LNT 無痕童軍篇 2027/03 -You are different! Culture Shock 文化差異&衝擊篇 -What can I do when facing the unfair 面對不平等,我該怎麼辦? 2027/04 Pack for WSJ! 準備打包 -How to pack your belongings. 裝備打包篇 -打包注意事項篇 Congrats! You’ve done 90% for WSJ, keep going 恭喜你完成90%的準備進度,繼續努力 完成上半年度表單測驗,即可獲得布章一枚 2027/05. 06 Let’s review for WSJ preparation 大露營行前總複習
- 本次活動介紹 | wsj2027Taiwan
本次活動介紹 三大核心理念 大露營的活動設計圍繞三大核心理念: 你與你自己(You and Yourself):強調個人成長、身心健康與正念。 你與他人(You and Other People):鼓勵探索文化多樣性、促進共融與社群合作。 你與世界(You and the World):推動積極公民參與、青年行動主義與環境責任。 「勇敢」是這次童軍大露營的主題,我們旨在激勵年輕人為了人類和地球的未來而勇敢行動。 年輕人可以透過實踐自己的信念並鼓勵改變來激勵他人。童軍運動可以賦予青年成員,幫助他們進行自我發現和成長,培養自我意識、韌性,並在自然、科技和個人福祉之間取得平衡,同時充分發揮他們的潛力。童軍可以主動出擊,勇敢邁向未來。 年輕人夢想著社區的未來。他們對周圍的世界負有強烈的責任。成年人應該支持和賦能年輕人,讓他們實現夢想,並讓他們發現自己的潛力。 我們應該讓年輕人發現自己的潛力,鼓勵他們大聲勇敢地表達自己的想法。我們應該支持並鼓勵他們擁有遠大的夢想,為自己的信念果斷行動,讓他們犯錯,並讓他們達到最初的成功。我們應該竭盡全力支持他們的行動,確保他們在探索和發現自身道路的過程中不會感到孤單。 我們希望第26屆世界童軍大露營能成為一個激勵年輕人勇敢行動的空間,為了我們所有人和地球的未來。 現在,童軍不僅要引領改變、主動作為,更要勇敢地踏出前進的步伐。我們希望鼓勵年輕人走出習以為常、安於現狀的道路,在重要的討論中站出來發言。童軍將學習如何關愛自己的身心健康。我們設想的這次大露營不僅能激勵年輕人,還能幫助他們找到正確的自我平衡,並學會關懷自己的心理健康。 活動時程 7 月 27-29 日:國際服務隊(IST)抵達。 7 月 29 日:各國分團(Contingents)抵達。 7 月 30 日:大型活動開始,包括「第一天任務」(First Day Quest)與開幕典禮。 8 月 4 日:跨信仰宗教儀式與和平活動。 8 月 6 日:新形式的活動(細節保密)。 8 月 7 日:閉幕典禮。 8 月 8 日:參與者離營。 8 月 11 日:國際服務隊離營。 Jamboree 活動由四個部分組成 一、模組 二、子模組 三、廣場活動 四、支持活動
- IST會議 | wsj2027Taiwan
國際服務隊(IST)會議 01/11/2026 第一次IST線上會議簡報 01/11/2026 第一次IST線上會議影片
- 官方標誌和主題 | wsj2027Taiwan
官方標誌和主題 Jamboree 設計體現了童軍的冒險精神、勇氣和領導力。 官方標誌,這是一個專門設計的巡邏標誌 ,代表著進步、克服挑戰和展現勇敢的決心 。這個標誌就像一座燈塔,召集來自世界各地的童子軍在大露營上踏上非凡的旅程。 Jamboree 的設計元素促進了團結、多樣性和兄弟情誼的感覺。來自不同背景的童子軍參與活動、交流文化經驗以及共同努力實現共同目標的圖像將出現在宣傳材料和活動標誌中。 設計體現了童軍運動的精髓——讓年輕人能夠大膽地邁向未來,勇於克服障礙,成為世界積極變革的催化劑。 向前 克服困難 勇敢
- 第2屆世界童軍大露營 | wsj2027Taiwan
第二屆世界童軍大露營 The 2nd World Scout Jamboree was held near Copenhagen, Denmark, in 1924. 第二屆世界童軍大露營於 1924 年在丹麥哥本哈根附近舉行。 The Jamboree camp lasted for seven days and was followed by seven days of remarkable hospitality in the homes of the Danes. Five thousand Scouts from 35 nations assembled for a week under canvas, the first time such a huge camp had been planned. A special Rally was held which was honoured by the presence of Their Majesties the King and Queen of Denmark. The Jamboree proved a great success and once again Scouting had shown the world something new. 大露營營地持續了七天,隨後在丹麥人的家中進行了七天的非凡款待。來自 35 個國家的 5,000 名童子軍在帳篷下聚集了一周,這是第一次計劃如此龐大的營地。舉行了一次特別集會,丹麥國王和王后陛下出席了集會。事實證明,大露營取得了巨大成功,童軍再次向世界展示了一些新的東西。
- 大露營節目與活動 | wsj2027Taiwan
大露營節目與活動 大露營計畫組成概述 大露營將於 2027 年 7 月 30 日 舉行開幕典禮,並持續至 2027 年 8 月 8 日 的閉幕典禮。 教育性節目內容將包含:主要課程模組、廣場活動、分營區內提供的各式活動、國際日、跨宗教典禮、信仰與信念(Faith & Beliefs)專區等多項精彩活動。此外,亦將設計專為國際服務團(IST)志工所屬的活動方案。 在主要課程模組中,教育活動將由其他非政府組織(NGOs)共同協力支持。離營區的課程模組將與主辦區域的在地社區合作,讓童軍得以探索靠近格但斯克(Gdańsk)的卡舒比亞(Kashubian)與波美拉尼亞(Pomerania)地區的歷史與文化。 大露營計畫將包含四個部分: 分營區活動(Subcamp Programme) 分營區的生活是世界大露營體驗中非常重要的一部分。我們希望確保所有參與者能在安全的環境中成長、建立深厚的友誼並享受樂趣。為了達成這個目標,分營區將安排各種特別的自由時間活動,並推出獨一無二的「團結徽章(Solidarity Badge)」,鼓勵童軍探索勇氣、和平與友誼如何能夠改變世界。 模組化活動(Modular Programme) 模組化活動將以本次大露營的主題「Bravely(勇敢)」為核心引導。參與者將展開一系列在營區內、營區周邊及營區外的冒險活動,透過這些體驗,鼓勵他們在生活與社群中展現勇氣。每天都將帶來全新的挑戰與學習,引導參與者在身體、心靈、社交與心理等層面持續成長。 在活動過程中,參與者將: 穿越森林 在海灘上進行活動 探索格但斯克(Gdańsk)市區 造訪波蘭的童軍營地 以及參與更多豐富精彩的行程 廣場活動(Plaza Programme) 廣場活動將協助參與者體驗多元文化與不同理念。在各國帳篷中,參與者將能欣賞到來自各代表團的展示與介紹。信仰與宗教區(Faiths and Beliefs Zone)將照顧參與者的心靈需求,而平等區(Equality Zone)則讓他們能與來自不同社群的朋友相遇、交流,彼此分享經驗、互相理解,而不受任何評斷。 支持活動(Supporting Events) 在本次世界童軍大露營中,將舉辦多項活動,從過去、現在到未來,深入探索「Bravely(勇敢地)」這一主題。其中之一是青年論壇(Youth Forum)——模擬聯合國辯論,參與者將討論當前的全球議題,並共同尋找可行的現實解決方案。 在「童軍120週年慶典」中,參與者將認識那些曾為世界帶來正向改變的重要人物。此外,參與者還將有一項特別的難得機會——體驗專為本次大露營設計的限定版桌上遊戲。 模組化課程(Modular Programme) 模組化課程以「Bravely(勇敢地)」為核心主題設計,旨在透過營區內外多元的冒險活動,啟發參與者在生活與社群中展現勇氣。每天都有全新的體驗,引導參與者在體能、心靈、社交、情緒與心理等面向獲得全方位的成長。 參與者將穿越森林、在海灘上活動、探索充滿活力的格但斯克(Gdańsk)城市、拜訪波蘭童軍營地,並參與更多精彩豐富的活動。 為確保所有人都能完整體驗全部活動,每個分營(subcamp)都會遵循一套明確的行程安排,讓參與者在營期結束前完成所有模組內容。 參與指南(Participation Guidelines) 參與者主要以小隊(patrol)形式參加模組化課程,但部分活動可能以個人或整個分團(unit)參與。 活動將事先分配給各小隊,但在活動期間可能會有小隊之間交換活動的機會。 分團團長(unit leaders)將每日收到隔日課程的簡報與行程說明。 多數模組會橫跨上午與下午時段,並以整日或半日為基本單位進行。 模組化課程概覽(Modular Programme Overview) 營區內活動模組(On-Site Modules) 身心健康(Physical and Mental Well-Being) 此模組著重於培養參與者的體能健康與心理韌性,內容包含多項海灘活動,如團隊運動與靜心練習。參與者將在活動中探索「身體活動與整體健康」之間的連結,同時感受索比舍夫斯卡島(Wyspa Sobieszewska)海岸環境帶來的平靜力量。 野外技能、木工技巧、拓荒與露營技能(Bushcraft, Woodcraft, Pioneering, and Campcraft) 童軍們將全面投入傳統戶外技能的體驗,包括生火技巧、實用繩結、搭建庇護所,以及各式工程構築活動。透過這些動手做的學習,參與者將培養解決問題的能力、團隊合作精神,並深化對大自然的理解與敬意。 自我規劃日:找回生活平衡(Self-Planned Day for Personal Balance) 在這一天,參與者將依照自己的興趣與需求,自主安排活動內容,從多元選項中自由選擇,例如創意工作坊、角色扮演活動,或各類靜心與覺察練習。 此模組旨在鼓勵自我反思、合作精神,並讓參與者體會在日常生活中維持身心平衡的重要性。 文化多樣性與心靈成長(Cultural Diversity and Spiritual Development) 「草原」模組讓參與者透過多元文化啟發的活動,培養批判思考、藝術表達與團隊合作。童軍們將挑戰主題式密室解謎、親手製作靈感十足的陶土茶壺、參與批判思考遊戲,並共同創作打擊樂音樂。 這些活動將培養問題解決能力與創造力,並引導參與者反思環境、技能與信念如何形塑每一個人。 在地與全球公民意識(Local and Global Citizenship / Global Development Village) 參與者將透過實作活動與討論,深入了解永續發展、社會正義與全球議題。此模組旨在啟發童軍積極參與社區行動,並培養他們成為具責任感的全球公民。 Off-site Modules 場外模組 社區服務與戶外探險(Community Service & Outdoor Adventure) 童軍將展開一次24小時的營區外探險,活動內容包括與波蘭童軍同住營地,以及參與有助於當地發展的社區服務計畫。在此過程中,經驗豐富的當地童軍領袖與國際服務團(IST)志工將提供後勤支援,並確保參與者的安全與健康。 這段沉浸式體驗不僅增進戶外技能與團隊合作,也強化參與者的社會責任感。 格但斯克的文化與歷史意義(Gdańsk’s Cultural and Historical Significance) 在探索格但斯克的歷史地標、博物館及充滿活力的城市生活時,參與者將深入了解 波蘭的文化與歷史。透過互動挑戰與導覽活動,歷史與文化遺產將生動呈現,使參與者能更身歷其境地體驗過去與現在的連結。 水上探險與環境挑戰(Aquatic Adventure & Environmental Challenges) 參與者將參加水上活動,包括皮划艇與帆船,同時學習海洋歷史與環境保護知識。此模組強調團隊合作、用水安全,以及保護水域生態系的重要性。 分營區活動(Subcamp Programme) 分營區的生活是世界童軍大露營體驗中非常重要的一部分。我們希望確保參與者能在安全的環境中茁壯成長,建立深厚的友誼,並享受快樂的時光。為此,分營區將安排多樣化的自由時間活動,以及獨一無二的團結徽章(Solidarity Badge),鼓勵童軍探索勇氣、和平與友誼如何改變世界。 分營區活動完全自願參加,專為希望參與的童軍設計。每日晚上將提供各種豐富有趣的體驗,包括: 自由時間活動(Free Time Activities) 提供參與者機會進行運動、桌遊與社交活動,可以個人或團隊形式參與,並不限於自己小隊或單位。 團結徽章(Solidarity Badge) 透過一系列個人與團隊挑戰獲得,讓參與者了解「團結」(Solidarność)運動的歷史遺產,以及其在和平改變社會中的角色。 此外,在分營區的第一天,參與者將有機會參加開幕遊戲(Opening Game)——一項戶外活動,透過探索分營區區域,小隊將學習如何為可持續發展的大露營作出貢獻。 在指定的活動日,參與者將體驗文化日(Cultural Day)——充滿活力的多元文化慶典。各分團將透過食物、服飾、習俗、遊戲等方式呈現自己的文化遺產,促進分營區參與者之間的文化交流。 廣場活動(Plaza Programme) 廣場活動將幫助參與者體驗多元文化與不同理念。在世界童軍中心(World Scout Centre),參與者將欣賞來自各代表團的展示與簡報。**信仰與宗教區(Faiths and Beliefs Zone)**將照顧參與者的心靈需求,而 平等區(Equality Zone)則讓他們與來自不同社群的朋友互動,分享經驗、彼此理解而不受評斷。所有廣場活動皆為自由參加活動(不需事先報名),參與者可以每天自行參加廣場活動,無需整個小隊一起參與。此外,廣場活動也對日間參觀者(Day Visitors)開放。 廣場活動包括以下內容: 世界童軍中心與代表團帳篷(World Scout Centre with Contingent Pavilions) 供各代表團推廣其文化及在實現聯合國永續發展目標(SDGs)上的成就。 One World 帳篷 專為推廣世界童軍計畫與倡議而設置的空間。 信仰與宗教區(Faith and Beliefs Zone) 提供不同社群的崇拜服務空間,以及個人祈禱與自我探索的場所。 合作夥伴帳篷(Partners Pavilions) 提供外部組織(包括政府組織如聯合國,以及非政府組織如世界自然基金會 WWF 與國際紅十字會 ICRC)展示其理念與活動的空間,並與童軍精神相契合。 平等區(Equality Zone) 專注於推廣多元化與包容性。 童軍博物館(Scouting Museum) 提供展覽廳及互動展覽,介紹波蘭童軍歷史,並提供五種語言展示內容。 廣場將是大露營的中心會面區,作為來自世界各地參與者交流、互動與體驗活動獨特氛圍的熱點。廣場同時具有重要的代表性功能,設置大露營大門(Jamboree Gate)及各國童軍組織旗幟,象徵世界童軍的團結與多樣性。 在廣場的商業區域,訪客將找到童軍商店(Scout Shop),販售官方商品與童軍必備裝備;並提供多樣化的餐飲區(Food Houses),滿足不同口味與飲食需求。額外的設施與服務站點,確保廣場不僅是交易場所,也是一個舒適且友善的休憩與交流空間。 廣場設計理念呼應真實市集的精神,是大露營的核心與動力所在,促進參與者互動、文化交流與共享體驗,使其成為活動中不可或缺且難忘的亮點。 支援性活動(Supporting Events) 本次世界童軍大露營將舉辦多項活動,從過去、現在到未來,深入探索「Bravely(勇敢地)」主題。這套象徵性框架旨在啟發參與者在大露營期間勇敢行動,以多種方式在實際與象徵層面上引導他們的探索。 其中一項重要活動是青年論壇(Youth Forum),將邀請各代表團精選的參與者,透過模擬聯合國辯論(Model UN-style debate)討論全球重要議題,並共同提出可行的現實解決方案。 2027 年 8 月 1 日,將舉辦多項活動以慶祝童軍傳承與團結精神,包括共餐活動與跨宗教儀式(inter-religious ceremony)。參與者也將學習那些以勇氣與領導力改變世界的傑出人物的故事。 此外,為增添互動樂趣,大露營特別設計了「勇敢地(Bravely)」大露營桌遊,透過遊戲方式讓參與者沉浸在童軍精神中,體驗大露營的精髓,並強調自我平衡的重要性。 大露營詳細活動計畫 (Jamboree Detailed Programme) 模組化活動(Modular Programme) 模組化活動以「勇敢地(Bravely)」為主題,透過營區內與營區外的多元探險活動,啟發參與者在生活與社群中展現勇氣。每日活動皆帶來嶄新的體驗,鼓勵參與者在身體、心靈、社交、情感及心理各方面成長。參與者將穿越森林、享受海灘、探索充滿活力的格但斯克市,並與波蘭童軍營地交流,參與更多精彩活動。 為確保每位參與者都能完整體驗所有模組活動,每個分營區都將遵循結構化的日程安排,讓所有參與者在大露營結束時完成所有模組。 參與指引(Participation Guidelines) 參與者大多以 小隊(Patrol)形式參與模組活動,但部分活動也可個人或整個單位參加。 活動將預先分配給小隊,但在活動期間可能提供小隊間交換活動的機會。 單位領袖每天會收到次日活動計畫簡報。 大多數模組涵蓋上午(約3小時)與下午(約3小時)兩個時段。例外情況如下: 草原(Meadow)與村落(Village)模組僅安排上午時段。 營中營(Camp-in-Camp)模組包 四個時段(連續兩天)。 在模組化活動的最後一天(2027 年 8 月 8 日),所有模組僅安排上午時段。 模組活動的輪替安排如圖所示。請注意,此圖僅為示意範例,用以說明模組化活動的運作邏輯;最終各分營區的模組安排可能會有所不同。 營區內模組(On-site Modules) 海灘模組 / 身心健康 (Beach Module / Physical and Mental Well-Being) 此模組透過海灘活動升參與者的身體健康與心理韌性,包括團隊運動與正念練習。參與者將探索身體活動與身心健康的關聯,同時感受索比謝夫斯卡島(Wyspa Sobieszewska)海濱環境帶來的平靜力量。 完成此模組後,參與者將能全面理解自我照護的原則與方法,並能制定個人化的自我照護方案,涵蓋身體、情緒及心理健康,從而提升整體健康、韌性,並增強個人與職業發展的能力。 教育目標 激發對自我發展的承諾(適應變化)。 學習如何照顧自己 —— 支持心理健康與身心福祉(培養韌性,對抗悲觀情緒)。 學習如何將自然與科技融入生活,平衡線上與線下活動。 學習跨世代、文化與宗教有效溝通與合作,促進本地及全球和平(欣賞他人的能力,理解他人的需求)。 活動範例 身體健康部分 沙灘排球(Beach Volleyball) 沉浸於陽光下的沙灘排球熱情中,體驗運動與策略結合的樂趣!無論是扣球、發球還是全力撲救,沙灘排球都充滿競爭與歡樂。準備好踏上沙灘,展現最佳實力,參與這場令人難忘的刺激體驗吧! 放風箏(Kiting) 高空冒險!操控彩色風箏,造型如龍般飛舞,在天空中展現迷人的動態與色彩。無論是新手還是高手,放風箏都是一種 有趣且視覺震撼的戶外體驗,創造空中的魔法時刻。準備起飛了嗎?快來加入我們吧! 心理健康部分 個人韌性(Personal Resilience) 感到壓力大?需要保持冷靜與專注的工具嗎?在這45分鐘的工作坊中,你將: 學習簡單的正念呼吸練習 透過引導技巧建立情緒韌性 在支持性空間中反思並分享 這是一個幫助管理壓力並強化身心健康的寧靜時段。 **注意:**部分練習可能包含體能活動或情緒討論,可能引發情緒反應。參與者可按自身節奏參與,並將維持支持性環境。 時間與個人資源管理(Time and Personal Resources Management) 想更好管理你的時間與金錢嗎?尋找簡單而有效的成功策略?在這個實作工作坊中,你將學習: 設定現實可行的短期與長期目標 有效管理時間與資源 使用實用策略節省金錢 小小改變即可帶來重大成果!學習必備生活技能,實現生活平衡與個人成長。立即加入我們,開始打造你的未來吧! 森林模組 / 野外技能、木工、拓荒與露營技巧 (Forest Module / Bushcraft, Woodcraft, Pioneering and Campcraft) 此模組提供參與者沉浸於傳統童軍戶外技能的機會,包括生火、學習實用結繩技術、搭建庇護所以及拓荒工程。透過實作體驗,參與者將培養資源運用能力、團隊合作精神,並加深對自然的欣賞。 教育目標 激發自我發展的承諾(練習非認知可轉移技能:解決問題、批判性思考,並實踐童軍技能)。 學習如何將自然與科技融入生活,平衡線上與線下活動。 學習跨世代、文化與宗教的溝通與合作,以促進本地及全球和平(欣賞他人的能力,善用不同觀點)。 了解自己對環境的影響與責任,並學習保護自然資源。 活動範例 露營技巧(Campcraft) 貓式拓荒(Cat Drill):學習一種新的童軍拓荒技術,與傳統結繩拓荒和法式 froissartage 相輔相成。只需使用輕木杆,即可高效建造大型結構。 防水布庇護所(Tarps):用單片防水布搭建小型庇護所,學習實用結繩技巧,並測試其耐風雨能力。 野外生存(Bushcraft) 木氣爐(Wood-gas stoves):學習如何將木材轉化為氣體燃燒,用兩個罐子製作單人木氣爐,適合煮茶或湯。 摩擦生火(Fire with friction):使用弓鑽及Rüdiger roll 技巧,只用兩塊木板和棉花即可生火,挑戰古老技藝。 木工(Woodcraft) 雕刻湯匙(Carving a Spoon):將木材變成個人手工湯匙,學習雕刻技法與刀具安全。 斧頭技能(Working with an Axe):掌握斧頭劈木技巧,將大木材轉為柴火,並學習安全操作方法。 拓荒工程(Pioneering) 張力平衡衣架(Tensegrity Clothes Hanger):學習張力結構概念,用張力與壓力維持支撐結構,完成個人張力結構作品。 露營桌(Camp Table):運用拓荒技術建造懸浮桌面,團隊合作設計、組裝,兼具創意與功能性。 萬花筒、自我規劃日 (Kaleidoscope / Self-Planned Day for Personal Balance) 參與者可自行安排一天活動,選擇創意工作坊、角色扮演或正念練習等多元活動。此模組鼓勵自我反思、合作,並體驗日常生活平衡的重要性。 教育目標 激發自我發展承諾(練習創造力、解決問題與批判性思考,適應變化)。 學習如何維持自我平衡(管理學習、工作、家庭、興趣、社交等活動,過充實幸福生活)。 學習跨世代、文化與宗教的溝通與合作,促進和平(欣賞他人能力,理解需求,善用不同觀點,與其他社會行動者共享經驗與資源)。 擁抱多樣性(激發對不同文化、宗教、世界觀及意見的好奇心,推動社會包容)。 活動範例 自然樂團(Nature’s Orchestra):利用自然材料與可回收物製作樂器,組成自然樂團,透過音樂表演促進團隊合作與環保意識。 文化連結賓果挑戰(Cultural Connections Bingo Challenge):以賓果遊戲方式探索文化、經驗與價值觀,增進溝通與多元文化欣賞。 家譜探索(Genealogy and Family Search):學習追溯家族歷史,建立個人家譜,並運用數位工具與歷史資料拓展研究。 藝術反思(Spirit Art Reflection):透過視覺藝術表達自我價值與信念,使用顏料與自然材料創作,培養自我表達、正念與藝術探索能力。 草地模組 / 文化多樣性與心靈發展 (Meadow / Cultural Diversity & Spiritual Development) 參與者將透過批判性思考、藝術表達與團隊合作,體驗不同全球文化的啟發活動。活動包括:解謎密室、泥土茶壺創作、批判性思考遊戲及打擊樂合作,促進問題解決、創造力與對環境、技能及信念的反思。 教育目標 探索自我(反思人生價值與目標,了解自身優勢與不足,做出明智選擇,增強自信)。 激發自我發展承諾(練習創造力、解決問題與批判性思考)。 擁抱多樣性(激發對其他文化、宗教、世界觀的好奇,推動社會包容)。 學習跨世代、文化與宗教的溝通與合作,促進和平(欣賞他人能力,理解需求,善用不同觀點)。 活動範例 批判性思考遊戲(Critical Thinking Games) 密室逃脫(Escape Room, 阿拉伯文化Arab):透過解謎測試團隊合作、問題解決與領導力,體驗阿拉伯文化中的詩歌與故事智慧。 偵探謎題(Detective Mystery, 波蘭Poland):偵探角色解決謎題,了解波蘭的美食、休閒、族群與地區特色,並討論環境對行為的影響。 手工藝(Handicrafts / Skills & Abilities) 茶壺創作(Teapot Craft, 泛美洲Interamerican):用自硬化黏土創作茶壺與杯子,反思並體驗亞美洲文化。 摺紙與曼陀羅(Origami & Mandala, 亞太Asia-Pacific):在音樂陪伴下實作摺紙與曼陀羅,探索自我與亞洲文化傳統。 團隊藝術(Teamwork Art / Beliefs & Values) 音樂(Music, 非洲Africa):學習非洲鼓樂,創作並演奏原創樂曲,提升音樂能力與團隊合作。 戲劇(Theatre, 歐洲Europe):使用道具與半完成劇本,由小組完成劇情並演出,培養創造力與團隊合作。 村落模組 / 在地與全球公民(Global Development Village) 參與者將透過實作活動與討論,深入理解永續發展、社會正義與全球議題。此模組旨在激發童軍在社區中採取行動,成為負責任的全球公民。 教育目標 激發自我成長的承諾(練習非認知可轉移技能:創造力、問題解決與批判性思考)。 學習跨世代、跨文化與跨宗教的溝通與合作,以促進本地及全球和平(欣賞他人的能力、理解不同需求、善用多元觀點、促進與其他社會行動者的合作與資源共享)。 鼓勵「正向行動主義」(Positive Activism),符合世界童軍運動組織(WOSM)政策,提升對公民社會的歸屬感與青年賦權——不被動等待政府解決問題,但也不違反公共規範,而是和平且建設性地補充現有系統。 整理我們對永續發展目標(SDGs)的承諾,並為聯合國所提出的後續目標與行動呼籲做好準備。 活動範例 人文領域(Human Field) EcoGlow:永續天然去角質霜 在這堂動手做的活動中,你將學習如何製作天然、環保的去角質品,並了解如何閱讀化妝品標示,辨識對動物友善、對環境無害的產品。 你也會理解個人消費選擇如何改善動物福祉、保護地球資源。 透過知識強化自己,為你的美容習慣與周遭環境做出更永續、更有意識的選擇! 環境領域(Environment Field) 從發電廠到插座:太陽能的力量 在這項活動中,你將了解如何利用太陽能。 我們將示範太陽能烹飪,並讓你品嚐以太陽能集熱器烹煮的食物。 你也會用表面皿製作濃光鏡片,探索如何聚焦太陽光、集中能量,以及能達到的溫度。 科學領域(Science Field) 酸或鹼?(Acid or Alkaline) 在這項活動中,你將探索「pH」這個概念,以及它如何描述水溶液的特性。 透過實驗,你將學習測量不同溶液的 pH 值,並了解不同酸鹼度的溶液可能如何影響環境。 平等領域(Equality Field) 打破障礙:以體驗探索不平等(Breaking Barriers) 這場深具震撼力的工作坊透過角色扮演與情境模擬,讓童軍親身體驗不同形式的不平等。 活動將呈現社會、經濟與身體限制等挑戰,使參與者培養同理心,並討論如何促進包容與公平。 工作坊鼓勵童軍思考如何在生活中帶來正向改變,並以理解與行動來推動更公平的社會。 分營(Subcamp)活動方案 分營生活是世界大露營體驗中極為重要的一部分。我們希望確保所有參與者都能在安全的環境中茁壯成長,建立深厚的友誼並享受樂趣。為此,我們設計了許多引人入勝的自由時間活動,以及獨一無二的「團結徽章(Solidarity Badge)」,鼓勵童軍探索勇氣、和平與友誼如何改變世界。 分營活動完全採自願參與制度,提供給願意參加的童軍。活動將於每晚開放,並提供多元體驗: 自由時間活動 包括各類運動、桌遊及社交活動,童軍可個人、隊伍或跨小隊方式參與。 團結徽章(Solidarity Badge) 透過一系列個人與團隊挑戰,讓參與者了解「團結工聯(Solidarność)」的歷史與其以和平方式促成社會轉型的角色。 此外,在第一天,參與者將有機會參加「開幕遊戲(Opening Game)」。這是一個在分營區進行的戶外活動,讓小隊探索環境並了解如何實踐永續大露營。 於指定日期,所有人將體驗具有啟發性的「文化日(Cultural Day)」,單位將透過美食、服飾、風俗、遊戲等元素展示自身文化,促進分營之間的文化交流。 大露營廣場(Jamboree Plaza)活動與更多內容 廣場活動將讓參與者接觸多元文化與不同理念。在世界童軍中心(World Scout Centre)內,各代表團將展示其文化與特色。在信仰與信念區(Faiths and Beliefs Zone),參與者能獲得心靈與宗教上的支持;平等區(Equality Zone)則讓他們與來自不同背景的朋友互動交流、分享經驗並感受尊重與包容。 所有廣場活動均採「隨到隨參加」(無需預約)。參與者可每日自行前往,不需整隊或整小隊同行。廣場亦設有各國美食屋、一個世界帳篷(One World Tent)、童軍商店、交換中心(Swap Centre)、靜音派對(Silent Disco)及其他正在開發中的活動。廣場位於大露營核心地帶,對所有參與者、IST及訪客(包含一日訪客)開放。 廣場將包括: 世界童軍中心與各代表團展館:展示文化與各國在 SDGs 的努力成果 一個世界帳篷(One World Tent):介紹世界童軍組織的計畫與倡議 信仰與信念區(Faith and Beliefs Zone):提供不同宗教的禮拜空間、祈禱與自我反思 合作夥伴展館:政府(如聯合國)、非政府組織(如 WWF、ICRC)等與童軍價值相符的機構 平等區(Equality Zone):促進多元與包容 童軍博物館:以五種語言呈現波蘭童軍歷史的展覽與互動展示 廣場將是大露營的核心聚會點,供全世界的參與者交流,感受這場盛會獨特的氛圍。廣場同時具象徵意義,設有大露營拱門(Jamboree Gate)與各國童軍旗幟,象徵世界童軍的團結與多樣性。 廣場的商業區將提供童軍商店(販售官方紀念品與裝備)以及多樣化的美食屋,滿足不同口味與飲食需求。其他服務站也將確保廣場是個舒適、友善、讓參與者休憩與交流的空間。 整體設計旨在呈現充滿活力的市集氛圍,使廣場成為大露營中帶來交流、互動與共享體驗的心臟地帶,成為參與者難忘的一部分。 更多相關細節將於稍後公布。目前,我們很高興向各國總會(NSOs)呈現「國家展館」的概念,期望啟發大家能以創意方式展示自身的文化與對世界童軍的貢獻。 國家展館(National Pavilions) 國家展館是各代表團在大露營核心區「廣場」內所使用的多功能展示空間。代表團可根據自身需求、規模、教育目標及溝通目標來設計展館。 國家展館由面向大眾的開放式前區,以及(視需要)提供給代表團使用的後勤區組成。前區主要展示國家文化、NSO 的計畫與活動,並提供參與者可隨到隨玩的體驗活動。我們鼓勵展館將永續發展目標(SDGs)融入展示與活動之中,特別是與青年相關的議題。 展館內容由各代表團自行規劃,並與「代表團關係組(Contingent Relations Team)」及「廣場組(Plaza Team)」合作完成。多個國家也可選擇與文化或地理上相近的夥伴共同設置聯合展館。關於可用帳棚、空間配置、費用與註冊時程等資訊,將於後續的專門通告中公布。 支援性活動(Supporting Events) 大露營將舉辦多項活動,以「Bravely」為主題,帶領參與者探索過去、現在與未來。此象徵性框架旨在激勵參與者在整個活動期間以勇氣行動,無論在實際體驗或心靈層面皆然。 其中一項重點活動為 青年論壇(Youth Forum),屆時將邀請各代表團的參與者,以模擬聯合國的形式討論重要全球議題並提出可行的解決方案。 2027 年 8 月 1 日,將舉行一系列活動,慶祝世界童軍傳承與團結精神,其中包含聯合餐會以及跨宗教儀式。參與者也將認識多位以勇氣與領導力對世界產生深遠影響的重要人物。 大露營另設有一個特別的互動活動——「勇敢」大露營遊戲(Jamboree Game “Bravely”),這是一款專屬桌遊,讓玩家沉浸於童軍精神之中,深化大露營體驗,並強調自我平衡的重要性。
- 社群媒體 | wsj2027Taiwan
世界大露營社群媒體 台灣官方社群媒體 INSTAGRAM 中華民國童軍代表團 FACEBOOK 中華民國童軍代表團 DISCORD 歡迎來到 2027 世界童軍大露營台灣代表團 Discord! 這裡是屬於我們所有台灣代表團夥伴的線上營地, 不論你是團員、IST,還是 CMT 夥伴, 我們都希望這個空間能成為你 安心交流、自在互動、彼此支持 的地方。 第26屆世界童軍大露營的 官方社群媒體 FB:Bravely! The Official Page of the 26th World Scout Jamboree Poland 2027 (30 July - 8 August 2027) 第26屆世界童軍大露營的官方網站 IG:26th World Scout Jamboree in 2027 🇵🇱 Poland @gdansk_official Welcome to Treehouse! Treehouse is World Scouting's online community for members.
- 認識波蘭語言 | wsj2027Taiwan
認識波蘭語言 為了鼓勵更多旅客探索波蘭,我們推出了一個特別的宣傳活動: 「Hard to read, easy to…」 靈感來自於許多人覺得波蘭語初看複雜——單字常常很長,發音獨特。 但別擔心!雖然 波蘭語可能難念,但 波蘭這個國家卻容易喜歡、容易享受、也容易愛上。 透過這個活動,我們希望呈現波蘭不僅擁有豐富的歷史與深厚的文化傳統,也是 現代、友善、充滿活力 的國家,熱情迎接來自世界各地的訪客。 看看這個活動內容,讓自己受到啟發,並愛上波蘭吧。 因為即使招牌上的文字看起來有點複雜—— 當地人的溫暖、自然的美景、文化的深度 都會讓你瞬間感覺賓至如歸。 HARD TO READ, EASY TO SEE 難以閱讀,卻容易看見 The word żonkil may sound unusual, yet it carries deep meaning in Polish culture. Every spring, bright yellow daffodils bloom across the country as living symbols of remembrance and hope. They are worn to honour the bravery of those who stood up for freedom and dignity during Poland’s most difficult times. To Poles, the żonkil is more than a flower - it’s a gentle reminder that from pain, new life and light can grow. It fills the streets with colour, memory and gratitude. 「żonkil」 一詞聽起來或許特別,但在波蘭文化中卻蘊含深遠的意義。每年春天,鮮黃色的水仙花在全國綻放,成為懷念與希望的活生生象徵。這些徽章是為了紀念那些在波蘭最艱難時期為自由與尊嚴挺身而出的勇士。對波蘭人來說,żonkil 不僅僅是花朵——它是溫柔的提醒,告訴我們痛苦中能孕育出新的生命與光明。它讓街道充滿色彩、回憶與感恩。 The pszczoła - the bee - is small, yet it hums at the very heart of Polish life. Its golden honey sweetens traditional desserts, while its image decorates folk art and embroidery from the Tatra Mountains to the Baltic coast. The bee symbolises hard work, community and harmony with nature - values deeply rooted in Polish identity. In every buzzing meadow, it reminds us that beauty and strength often come in the smallest forms. pszczoła(蜜蜂) 雖然小巧,卻在波蘭生活的核心輕聲吟唱。其金黃蜂蜜為傳統甜點增添甜味,其圖案則裝飾著從塔特拉山脈到波羅的海海岸的民間藝術與刺繡。蜜蜂象徵勤奮、社群與自然和諧——這些價值觀深植於波蘭身份認同中。在每片熱鬧的草地上,它提醒我們,美麗與力量往往以最微小的形式出現。 The Żuraw of Gdańsk is one of Poland’s most iconic landmarks - a great wooden port crane that once ruled the Baltic shoreline. Built in the 15th century, it served as both a working machine and a gateway to the world, lifting goods and dreams from distant shores. Through wars, fires and rebirth, the Żuraw has stood proudly over the Motława River, a symbol of Polish ingenuity, resilience and connection with the sea. To see it is to witness the strength of a nation built on craftsmanship and courage. 格但斯克的Żuraw 是波蘭最具代表性的地標之一——一座巨大的木製港口起重機,曾經統治波羅的海海岸線。建於 15 世紀,它既是運作的機器,也是通往世界的門戶,從遙遠的海岸帶走貨物與夢想。經歷戰爭、火災與重生,Żuraw 驕傲地矗立在莫特瓦瓦河畔,象徵著波蘭的智慧、韌性與與海洋的連結。親眼見證這個建立在工藝與勇氣基礎上的國家的力量。 HARD TO READ, EASY TO EAT 難以閱讀,卻容易飲食 Bright pink and full of freshness, chłodnik is a chilled beetroot soup that captures the essence of a Polish summer. It’s made with garden vegetables, creamy yoghurt and a touch of dill - light, fragrant and full of colour. In Poland, it’s more than a dish - it’s a ritual of slowing down on a hot day, of gathering around the table and tasting the season. The first spoonful feels like a breeze after a long walk through sunlit fields. 鮮豔的粉紅色,充滿清新氣息,chłodnik 是一道冰鎮甜菜湯,完美捕捉了波蘭夏天的精髓。它用園藝蔬菜、濃郁優格和一點蒔蘿製成——輕盈、香氣濃郁且色彩豐富。在波蘭,它不只是一道菜——它是一種在炎熱天氣放慢腳步、圍坐在桌邊品嚐季節的儀式。第一口就像長途走過陽光田野後的微風。 At first glance, gołąbki may sound strange - it literally means “little pigeons”. But this comforting dish has nothing to do with birds. Cabbage leaves are carefully wrapped around rice and minced meat, then simmered slowly in tomato sauce. It’s a humble, home-cooked meal found on Polish tables for generations, bringing warmth, love and care with every bite. For many, gołąbki taste like childhood and family. 乍看之下,gołąbki 聽起來可能有些奇怪——字面意思是「小鴿子」。但這道安慰人的料理和鳥類無關。高麗菜葉會小心地包裹在米飯和絞肉中,然後慢慢用番茄醬燉煮。這是一道樸實的家常菜,世代在波蘭餐桌上流傳,每一口都帶來溫暖、愛與關懷。對許多人來說,gołąbki 嘗起來像童年和家庭。 Soft, golden and filled with fruit or sweet cheese, the drożdżówka is a beloved Polish pastry. You’ll find it in every bakery - eaten on the go, with coffee, or shared at breakfast. For Poles, it’s more than a snack - it’s nostalgia wrapped in dough, a reminder of school mornings, weekend markets and summer holidays. Its sweetness is simple, but it lingers, just like a good memory. 軟嫩、金黃,內餡充滿水果或甜起司,drożdżówka 是深受喜愛的波蘭糕點。你在每家麵包店都能找到它——無論是隨手攜帶、配咖啡,或早餐共享。對波蘭人來說,這不僅僅是點心——它是包裹在麵團裡的懷舊,提醒著人們學校早晨、週末市集和暑假。它的甜美簡單,卻揮之不去,就像美好的回憶。 HARD TO READ, EASY TO HEAR 難以閱讀,卻容易傾聽 Every hour, from the tower of St. Mary’s Church in Kraków, the hejnał - a trumpet melody - rises above the city. It’s played by a real trumpeter who stops mid-note, honouring a legend of bravery that has echoed for centuries. The hejnał is more than music - it’s a heartbeat of Polish history, a reminder that courage can live forever in sound. When it plays, Kraków listens, and the world listens with it. 每小時,從克拉科夫聖母教堂的塔樓上, 海納爾號角旋律會升起,籠罩城市之上方。這首歌由一位真正的小號手演奏,他在音符中途停止,向這位流傳數百年的勇氣傳奇致敬。hejnał 不僅僅是音樂——它是波蘭歷史的心跳,提醒我們勇氣可以永遠存在於聲音中。當它演奏時,克拉科夫聆聽,世界也隨之聆聽。 When evening settles over the Polish countryside, the świerszcz - the cricket - begins its gentle concert. Its rhythmic song fills the air between old barns, haystacks and open fields, blending into the sounds of rural life. It’s a melody of calm, marking the end of a summer day and the timeless dialogue between humans and nature. In its quiet persistence lies something deeply Polish - peace, patience and poetry. 當夜幕降臨波蘭鄉間時,蟋蟀(świerszcz) 開始輕柔的音樂會。它節奏感十足的歌聲在舊穀倉、乾草堆和開闊田野間迴盪,融入鄉村生活的聲音中。這是一首平靜的旋律,標誌著夏日的結束,以及人與自然之間永恆對話的時刻。在這份寧靜的堅持中,蘊含著深具波蘭特色的東西——和平、耐心與詩意。 The wróbel, or sparrow, may be small, but it carries the heartbeat of Polish towns. You’ll hear its cheerful chirping from cobbled courtyards and busy marketplaces, where people stop to chat or share a meal outdoors. It’s a sound so ordinary that it becomes extraordinary - a reminder of everyday life, connection and simple joy. To hear the wróbel is to hear the pulse of home. wróbel或稱麻雀 ,雖然體型小,卻承載著波蘭城鎮的心跳。你會聽到它從鵝卵石庭院和熱鬧的市集中聽到牠愉快的鳴叫,人們會停下來聊天或在戶外共進餐點。這種聲音平凡卻變得非凡——提醒著日常生活、連結與簡單的喜悅。聽聽 wróbel 就是聽家鄉的脈動。 HARD TO READ, EASY TO CHERISH 難以閱讀,卻容易珍惜 Niepodległość means independence - a word carried in every Polish heart. It speaks of the long journey through partitions, uprisings and wars, and of a nation that refused to be silenced. To Poles, freedom is never taken for granted - it is something to be lived, defended and celebrated. Each November, candles, flags and voices remind the world that liberty was hard-won, and remains deeply cherished. Niepodległość 意指獨立 ——這個詞深植每個波蘭人心中。它講述了漫長的分治、起義與戰爭旅程,以及一個拒絕被噤聲的國家。對波蘭人來說,自由從不被視為理所當然——它是值得實踐、捍衛和慶祝的事物。每年十一月,蠟燭、旗幟與聲音提醒世界,自由是來之不易,且依然被深深珍惜。 The word Solidarność - “Solidarity” - changed not only Poland, but the world. Born in the Gdańsk shipyards in 1980, it united workers, artists and thinkers in a peaceful movement for freedom and dignity. It showed that true strength lies in unity and shared belief. Today, Solidarność remains a proud symbol of Polish courage, perseverance and hope. “Solidarity”「 團結 」這個詞——“Solidarity”「團結」 ——不僅改變了波蘭,也改變了全世界。該組織於 1980 年在格但斯克造船廠誕生,團結了工人、藝術家與思想家,展開一場爭取自由與尊嚴的和平運動。它展現了真正的力量在於團結與共同信念。如今, 團結工會依然是波蘭勇氣、堅持與希望的驕傲象徵。 The name Piłsudski belongs to one of Poland’s most respected leaders - Józef Piłsudski, a visionary who helped restore independence after more than a century of partitions. He believed in courage, education and the spirit of unity as the foundation of a free nation. His legacy lives on in every school named after him, in parades, and in the national pride he helped revive. To remember Piłsudski is to remember the power of determination. 皮爾蘇茲基Piłsudski 這個名字來自波蘭最受尊敬的領袖之一—— 約瑟夫·皮爾蘇茲基 ,他是一位遠見卓識的人物,幫助在經歷了一個多世紀的分裂後恢復獨立。他相信勇氣、教育與團結精神是自由國家的基礎。他的遺產在每所以他命名的學校、遊行以及他協助復興的國家自豪感中得以延續。記住畢蘇斯基,就是記住決心的力量。

